Tutkimuksessa kartoitettiin omakielisten radio- ja televisiolähetysten merkitystä Venäjän Karjalan kansallisille vähemmistöille sekä selvitettiin, mitä mieltä he ovat Karjalan teleradioyhtiön kansallisen toimituksen ohjelmistosta. Kyselyn aluksi esitettiin radio- ja televisio-ohjelmia koskevia väittämiä, jotka käsittelivät vastaajien katselu- ja kuuntelutottumuksia sekä mielipiteitä kansallisista karjalan-, suomen- tai vepsänkielisistä ohjelmista. Seuraavaksi tiedusteltiin, käsitelläänkö kansallisen toimituksen uutis- ja ajankohtaislähetyksissä riittävästi erilaisia aiheita, kuten Karjalan tasavallan, parlamentin ja hallituksen päätöksentekoa, Petroskoin kaupungin päätöksentekoa, Karjalan rikollisuutta, Karjalan ympäristön tilaa tai poliitikkojen, kulttuurihenkilöiden ja tavallisten ihmisten haastatteluita. Kysyttiin myös, käsitelläänkö lähetyksissä alueellisesti riittävästi Karjalan, Venäjän, IVY-maiden, Suomen tai muiden ulkomaiden tapahtumia. Ohjelmatyyppeihin liittyen tiedusteltiin, lähetetäänkö kansallisilla kielillä riittävästi esimerkiksi uutisia, ajankohtaisia keskustelu- ja haastatteluohjelmia, lastenohjelmia, hartausohjelmia sekä kieltenopetusohjelmia. Vastaajat saivat myös kertoa, mikä kansallisissa radio- ja televisio-ohjelmissa on hyvää ja mikä huonoa. Seuraavaksi tiedusteltiin tarkemmin vastaajien katselu- ja kuuntelutottumuksista. Kysyttiin, paljonko vastaajat kuuntelevat tiettyjä radio- ja televisiokanavia sekä tiettyjä ohjelmatyyppejä eri kielillä. Lisäksi kysyttiin muun muassa, mitkä karjalan-, suomen- tai vepsänkieliset televisio- tai radio-ohjelmat ovat jääneet erityisesti vastaajien mieleen ja mikä merkitys omankielisillä radio- ja televisio-ohjelmilla on vastaajien mielestä kansalliselle kulttuurille. Taustatietoina tutkimuksessa kysyttiin sukupuolta, syntymävuotta, kansallisuutta, puolison kansallisuutta, lasten kansallisuutta, äidinkieltä, kotona käytettäviä kieliä, kielitaitoa, ammattia, koulutusta ja asuinpaikkaa.
The study charted the Russian Karelian ethnic minorities' views on the significance of radio and television programmes broadcast in their mother tongue and opinions on the programming in minority languages provided by the State Television and Radio Broadcasting Company. The respondents were first presented with statements about radio and television programmes which investigated their listening and watching habits and opinions on programmes broadcast in Karelian, Finnish or Vepsian. The next set of questions focused on whether the minority language news and current affairs programmes dealt sufficiently with different topics (e.g. decision-making in the Republic of Karelia, crime in Karelia, health care, interviews of different people). Similarly, a set of questions asked whether the minority language news and current affairs programmes dealt sufficiently with events in different areas (Karelia, Russia, CIS countries, Finland, other countries). Opinions on the sufficiency of different kinds of tv and radio programmes (e.g. current affairs programmes, children's programmes) broadcast in minority languages were investigated. Several questions were asked about the respondents' listening and watching habits. These included, among others, how often they listened and watched different channels, how often they listened or watched Russian and how often Karelian, Finnish or Vepsian programmes. The respondents were also asked about the significance of minority language programmes to ethnic culture. Background variables included the respondent's gender, year of birth, R's ethnicity, ethnicity of children and the spouse/partner, mother tongue, language used at home, proficiency in Karelian, Finnish and Vepsian, and type of neighbourhood.
Ei-todennäköisyysotanta: harkinnanvarainen poimintaNonprobability.Purposive
Non-probability: PurposiveNonprobability.Purposive
Itsetäytettävä lomake: paperinen lomakeSelfAdministeredQuestionnaire.Paper
Self-administered questionnaire: PaperSelfAdministeredQuestionnaire.Paper