De geïnterviewde woonde in Amsterdam in een wijk waar veel Joden woonden. Zijn vader had een fabriek waar matses werden gemaakt. Hij vertelt levendig over verschillende arrestaties en razzia’s waarvan hij getuige was en noemt enkele schrijnende voorbeelden waarbij onder meer onwetendheid , gehoorzaamheid en angst als factoren voor het gedrag van de Joden worden aangedragen. Onderduik komt eveneens aan de orde in dit interview. Hij gaat tot slot in op de eigen avonturen die hij als kind tijdens de oorlog beleefde.The interviewee lived in an area of Amsterdam were many Jews lived. His father ran a factory that produced matzos. He talks animatedly about several arrests and roundups that he witnessed and recalls some poignant examples of Jews’ behaviour, explained by a lack of awareness, obedience and fear. He also mentions hiding in this interview. In the final part, he talks about the adventures he had as a child during the war.
Date Submitted: 2010-04-01
Van dit interview zijn eveneens uitgebreide samenvattingen met tijd-codes beschikbaar in zowel het Nederlands als Engels. Zie de Inleiding voor een snel overzicht van de gehele collectie en de contactgegevens. Er zijn tevens verschillende bestanden bijgevoegd betreffende het project en dit specifieke interview.Besides the transcript there is an extensive summary available of the interview in both Dutch and English with time-codes inserted. See the Introduction for a quick overview of the entire collection and the contact details. There are also several documents and reports available concerning the project and this particular interview.
Bystander Memories bevat in totaal 59 interviews met Nederlandse niet-joodse ooggetuigen van de jodenvervolging. Deze interviews vormen een onderdeel van een project uitgevoerd door het United States Holocaust Memorial Museum, Oral History Department, waar het valt onder de 'Europe Interview Projects: Interviews with Witnesses, Collaborators, and Perpetrators'. Naast de Nederlandse interviews zijn er ook interviews gemaakt in het (Wit)Russisch, Grieks, Macedonisch, Pools, Oekraiens, Servisch, Ests, Lets, Litouws, Moldavisch, Frans, Duits, Roemeens. De aantallen interviews per land variëren sterk. Het project is in 1996 begonnen en loopt nog steeds, zie website USHMM: http://www.ushmm.org/research/collections/oralhistory/Since 1996, United States Holocaust memorial Museum's (USHMM) Department of Oral History has conducted a documentation project to collect the testimonies of individuals who were not direct victims of the Holocaust. These interviews are with witnesses, collaborators, and perpetrators. In ten years, over 600 interviews have been conducted in the following European countries: Czech Republic, Estonia, France, Germany, Latvia, Lithuania, Moldova, The Netherlands, Poland, Romania, the Ukraine, Bosnia-Herzegovina, and Serbia. These interviews serve not only as corroboration of what Jewish victims and survivors report in their interviews and memoirs, they also create a broader understanding of the tragic events of World War II by adding the perspectives of non-Jewish populations. The Dutch interviews are accessible at DANS for scientific research only.