English-Urdu Religious Parallel Corpus

PID

English-Urdu parallel corpus is a collection of religious texts (Quran, Bible) in English and Urdu language with sentence alignments. The corpus can be used for experiments with statistical machine translation. Our modifications of crawled data include but are not limited to the following: 1- Manually corrected sentence alignment of the corpora. 2- Our data split (training-development-test) so that our published experiments can be reproduced. 3- Tokenization (optional, but needed to reproduce our experiments). 4- Normalization (optional) of e.g. European vs. Urdu numerals, European vs. Urdu punctuation, removal of Urdu diacritics.

Identifier
PID http://hdl.handle.net/11234/1-2582
Related Identifier https://ufal.mff.cuni.cz/pbml/95/art-jawaid-zeman.pdf
Related Identifier http://ufal.mff.cuni.cz/umc/005-en-ur/
Metadata Access http://lindat.mff.cuni.cz/repository/oai/request?verb=GetRecord&metadataPrefix=oai_dc&identifier=oai:lindat.mff.cuni.cz:11234/1-2582
Provenance
Creator Jawaid, Bushra; Zeman, Daniel
Publisher Charles University, Faculty of Mathematics and Physics, Institute of Formal and Applied Linguistics (UFAL)
Publication Year 2010
Rights Creative Commons - Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0); http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/; PUB
OpenAccess true
Contact lindat-help(at)ufal.mff.cuni.cz
Representation
Language English; Urdu
Resource Type corpus
Format text/plain; charset=utf-8; application/zip; downloadable_files_count: 1
Discipline Linguistics