De geïnterviewde werd geboren in Zaandam op 20 april 1928. Ze groeide op in het centrum van Amsterdam. Binnen Amsterdam is ze heel vaak verhuisd. In het interview beschrijft ze zeer uiteenlopende gebeurtenissen die ze als kind waarnam of meemaakte. Ze vertelt onder ander over het wegvoeren van joodse families, de ontruiming van de Joodse Invalide en de Februaristaking op het Waterlooplein. Tevens noemt ze een incident bij een banketbakkerij waarbij een joodse vrouw het woord Auschwitz noemde. Ze vertelt verder over de ontsnapping van haar vader uit een kamp, over een Duitse soldaat die bij hun thuis kwam en over onderduikers. Ze beschrijft de oorlog veelal door de ogen van een kind.The interviewee was born in Zaandam on 20 April, 1928. She grew up in the city centre of Amsterdam. She moved within Amsterdam many times. In the interview she describes the very different events she saw as a child. Among other things, she talks about the deportation of Jewish families, the eviction and deportation of Jewish patients at the Joodse Invalide hospital, and about the February Strike on Waterlooplein. She also mentions an incident at a bakery where a Jewish woman mentioned the word Auschwitz. She talks about her father’s escape from a camp, about a German prisoner who came to their home, and about people in hiding. She describes the war with the eyes of a child.
Date Submitted: 2010-04-01
Van dit interview zijn eveneens uitgebreide samenvattingen met tijd-codes beschikbaar in zowel het Nederlands als Engels. Zie de Inleiding voor een snel overzicht van de gehele collectie en de contactgegevens. Er zijn tevens verschillende bestanden bijgevoegd betreffende het project en dit specifieke interview.Besides the transcript there is an extensive summary available of the interview in both Dutch and English with time-codes inserted. See the Introduction for a quick overview of the entire collection and the contact details. There are also several documents and reports available concerning the project and this particular interview.
Bystander Memories bevat in totaal 59 interviews met Nederlandse niet-joodse ooggetuigen van de jodenvervolging. Deze interviews vormen een onderdeel van een project uitgevoerd door het United States Holocaust Memorial Museum, Oral History Department, waar het valt onder de 'Europe Interview Projects: Interviews with Witnesses, Collaborators, and Perpetrators'. Naast de Nederlandse interviews zijn er ook interviews gemaakt in het (Wit)Russisch, Grieks, Macedonisch, Pools, Oekraiens, Servisch, Ests, Lets, Litouws, Moldavisch, Frans, Duits, Roemeens. De aantallen interviews per land variëren sterk. Het project is in 1996 begonnen en loopt nog steeds, zie website USHMM: http://www.ushmm.org/research/collections/oralhistory/Since 1996, United States Holocaust memorial Museum's (USHMM) Department of Oral History has conducted a documentation project to collect the testimonies of individuals who were not direct victims of the Holocaust. These interviews are with witnesses, collaborators, and perpetrators. In ten years, over 600 interviews have been conducted in the following European countries: Czech Republic, Estonia, France, Germany, Latvia, Lithuania, Moldova, The Netherlands, Poland, Romania, the Ukraine, Bosnia-Herzegovina, and Serbia. These interviews serve not only as corroboration of what Jewish victims and survivors report in their interviews and memoirs, they also create a broader understanding of the tragic events of World War II by adding the perspectives of non-Jewish populations. The Dutch interviews are accessible at DANS for scientific research only.