L’analyse porte sur le suivi de l'état écologique des masses d'eaux côtières et de transition de la Manche ouest et du golfe de Gascogne .
L'état écologique d'une masse d'eau littorale au sens de la directive cadre européenne sur l'eau (DCE) est déterminé par l'état biologique, l'état physico-chimique et l'état hydromorphologique de la masse d'eau.
L'état est déterminé selon les règles décrites dans l'arrêté du 25 janvier 2010.
L’analyse porte sur le suivi de l'état écologique des masses d'eaux côtières et de transition de la Manche ouest et du golfe de Gascogne .
L'état écologique d'une masse d'eau littorale au sens de la directive cadre européenne sur l'eau (DCE) est déterminé par l'état biologique, l'état physico-chimique et l'état hydromorphologique de la masse d'eau.
L'état est déterminé selon les règles décrites dans l'arrêté du 25 janvier 2010.
The analysis focuses on monitoring the ecological status of the coastal and transitional waters of the Western Channel and the Bay of Biscay.
The ecological status of a coastal water body within the meaning of the European Water Framework Directive (WFD) is determined by the biological state, physicochemical state and hydromorphological state of the water mass, water.
The statement is determined according to the rules described in the decree of 25 January 2010.