Aquest conjunt de dades inclou un buidatge de 100 signes de diferents recursos de llengua de signes catalana i l'anàlisi morfològica corresponent. Els signes juxtaposats s'entenen com potencials morfemes seqüencials que poden exercir la funció de morfema travat o lliure segons el context i la distributivitat. Aquests signes s'han buidat seguint una aproximació lexicalista dels morfemes seqüencials. L'objectiu del conjunt de dades és identificar quins morfemes lliures es poden estar gramaticalitzant fins a convertir-se en un morfema travat en llengua de signes catalana, és a dir, que presentin productivitat i aportin un significat constant a la base. Les anotacions inclouen la referència d'on s'ha extret el signe, el temps d'anotació o la pàgina, la glossa corresponent de cada signe en ordre d'articulació, la configuració de la mà, si el signe en qüestió és monomanual o bimanual i la semàntica de cadascun. En cas que hi hagi canvi en la configuració de la mà, també s'anota, així com la traducció final després de la combinació dels dos signes i comentaris pertinents. Aquest corpus s'ha extret de forma manual per fer una anàlisi morfològica seguint el model d'anàlisi integrat morfològic de Villaécija (2023) i identificar els morfemes lliures i travats signats seqüencialment.
This dataset includes a compilation of 100 signs from different Catalan Sign Language resources and the corresponding morphological analysis. Juxtaposed signs are understood as potential sequential morphemes that can function as bound or free morphemes depending on the context and its distributivity. These sequential signs have been extracted following a lexicalist approach The aim of the dataset is to identify which free morphemes might be undergoing grammaticalization to become bound morphemes in Catalan Sign Language. It aims to exhibit which sequential morphemes exhibit productivity and provide a constant meaning to a base. The annotations include the reference of the source, the annotation time or page, the gloss and translation of both signs, whether thes signs are one-handed or two-handed, their semantics and handshape. It also includes the translation of the combination of both signs and comments (if applicable).This corpus has been manually compiled to perform a morphological analysis following the integrated morphological analysis model by Villaécija (2023) and to identify the boundaries between a free morpheme and a bound morpheme.
Este conjunto de datos incluye una recopilación de 100 signos de diferentes recursos de la lengua de signos catalana y el análisis morfológico correspondiente. Los signos articulados de forma secuencial se definen como morfemas que pueden funcionar como morfemas ligados o independientes según su contexto y distributividad. Estos signos se han extraído siguiendo un enfoque lexicalista. En conjunto, el objetivo del corpus es identificar qué morfemas libres pueden estar en proceso de gramaticalización para convertirse en un morfema ligado en lengua de signos catalana. Asimismo, pretende identificar los morfemas que presenten productividad y aporten un significado constante a una base. Las anotaciones incluyen la referencia de dónde se ha extraído el signo, el tiempo de anotación o la página, la glosa correspondiente a cada signo en orden de articulación, la configuración de ambas manos y si los signos son monomanuales o bimanuales. Asimismo, también se incluye la traducción de la combinación de ambos signos y comentarios, según proceda. Este corpus se ha recopilado de forma manual para realizar un análisis morfológico siguiendo el modelo integrado de análisis morfológico de Villaécija (2023) e identificar los morfemas libres y ligados secuenciales.