Numerous digitization efforts by individuals and organizations over the last fifty years have exponentially expanded the number of Gǝʿǝz manuscripts available online for study. Additionally, new colour images of the two oldest Gospel codices, Abba Gärima 1 and 2, include previously unphotographed folia and improve legibility where ink is faint. As a result, one can now trace the history of Gospel transmission in Ethiopic from the earliest extant evidence to the modern period provided a good internet connection.
New Testament textual critics have had a greater degree of interest in the Greek exemplar to which the Ethiopic version points rather than indigenous Gospel traditions. To this end the 2021 publication of the Novum Testamentum Graecum Editio Critica Maior volumes of the Gospel of Mark is an important watershed moment. This important new tool allows for greater precision in measuring textual alignment between the early versions and specific Greek manuscripts or textual clusters.
Taking advantage of these new developments, textual and paratextual features of the Longer Ending(s) of Gǝʿǝz Mark are examined.